第56回ワンポイント英会話

[LBO]

昨日からテレビをにぎわせている単語の説明です。

LBO」とはLeveraged Buyout(レバレッジド・バイアウト)の略語で、
買収先の資産などを担保に資金を借り入れ、その資金で企業買収することをいいます。


それぞれの単語は、
Leveraged(てこの原理を用いた)、buyout(買占め)
という意味で、買収したい相手(例:フジテレビ)の資産を利用することで、
それほど自分自身(例:ライブドア)に資金がなくても、てこの原理を応用して
自己の体重(資金)以上の企業を持ち上げる(買収)ことができる手法です。

わかりやすい例でいうと、マンションをローンで購入する際に、
マンションを担保として自己資本以上の買い物をしたりしますよね?
それと同じです。

専門家の間では
さすがにこれは厳しいとする見方が強いですが、どうなることでしょう。

 
戻る
 
お勧め参考書
Duo 3.0 単語帳
Duo 3.0 CD基礎用
TOEIC文法 急所総攻撃
TOEICテストスーパー模試600問
 
マイルがたまいるトップへ