第31回ワンポイント英会話

 

[行ってきます、ただいま]

英語には、「行ってきます」、「行ってらっしゃい」、「ただいま」、「お帰り」のような表現が存在しませんので、 英語に直訳す ることはできません。
あえて言うとすると「行ってきます」は、

I’m leaving.(アイムリービンヴ)

といえばいいでしょう。「ただいま」は、単純に

Hi!(ハィ)

でOKでしょう。文化の違いから直訳できない言葉っていろいろとあるんです。 そのような背景から、 国際結婚をしたら文化の違いに戸惑う人が多いようです。 くしゃみをした時、 日本じゃ何もいいませんしね。
また、日本のように「うん」「うん」と相槌を打つ言語は珍しいようです。 英語圏に行ったらなるべく相手の話を静かに聞くのがよいかと思います。 時々相手の目を見て相槌のかわりに相手の話を聞いているというサインを出しましょう。 かといってあまり見すぎるのもNGです。

 
戻る
 
お勧め参考書
Duo 3.0 単語帳
Duo 3.0 CD基礎用
TOEIC文法 急所総攻撃
TOEICテストスーパー模試600問
 
マイルがたまいるトップへ