第16回ワンポイント英会話

 

[お土産]

英単語に詳しい方は"souvenir(スーベニア)"という単語を
思いつかれたのではないでしょうか?
実際のニュアンスとしては、souvenirは、日本語のお土産というよりは、
本人にとっての記念品というニュアンスです。
そもそもアメリカでは日本と違って旅行先でお土産を買うという
文化はないようなので、それに該当する適切な語はないんです。

あえていうなら"Gift(ギフト)"のほうが適切かと思います。
使い方としては、
I'm looking for a gift for my wife. (アイムルッキングフォギフトフォーマイワイフ)
訳:妻の為のお土産を探しているのですが

などといったところでしょうか?

 
戻る
 
お勧め参考書
Duo 3.0 単語帳
Duo 3.0 CD基礎用
TOEIC文法 急所総攻撃
TOEICテストスーパー模試600問
 
マイルがたまいるトップへ